Ameさんがお家のネコさんたちのあだ名特集をやっておられるので便乗してみようと思います。(Ameさんの記事へ→★)
ちなみに写真は暑くてへろへろになっているネコたちの様子です~。
まず小虎。何度か書いていますが、小虎はコトラと読むのではなく、シャオフーと読みます。中国語で小さい虎の意味です。(名前の由来の記事へ→★)
小虎のあだ名・・・・。
シャオシャオ。チャオフー。チャオ。チャー。茶色ちゃん。
Bärchen(ベアヒェン、意味:くまちゃん)。
Taschenbär(タッシェンベア、直訳:かばんグマ、意味:小さいクマちゃん)。
Schatz(シャッツ、意味:宝)。
Großes(グローセス、意味:大きいの)。
Katerchen(カーターヒェン、意味:オスネコちゃん)。
ま、細かいことはお気になさらずに…。
その他無数にありますが・・・。その場その場で決められることもあり。
怒るときはBöse Katze(ボーゼカッツェ:悪い猫)と呼ばれます。
美梅。は、メイメイと読みます。これも中国語読みです。(名前の由来を書いた記事へ→★)
美梅のあだ名…。
メイ(トトロのメイちゃんを呼ぶような感じで)。
メイメイメイメイ・・・(永遠に続く)。
メ~イメイ~メイメイ~メイメイメイメイメイ~(花様年華で流れる中国語の歌のメロディーに合わせて)。
Kleines(クライネス、意味:おちびちゃん)。
Dummerchen(ドゥマーヒェン、意味:おばかちゃん)。
タカビー美梅、なのにおばかちゃんとはこれいかに?あだ名というより・・・。美梅、小さいころよくほげ~っとした目をしていたので、なんかかわいかったんで…。そして行動がちょっと鈍なところが多かったので…。
美梅にもこれからどんどん新しいあだ名がついていくことでしょう~。
小鷹ちゃんは、シャオインと読みます。これも中国語読み。小鷹ちゃんのご両親が中国系の方なので。こちらはふつーに中国語の名前がついた・・・と。
もともと、彩鷹(ツァイイン)という名前も考えられていたようです。色彩豊かですからね~。小鷹ちゃんは。
Kotoraたちは小鷹ちゃんを、インとかインインとよく呼びます。シャオフーが間違わないように。
Kotora家のニャンズたち。Kotora家にいる間は決して正しい発音で呼ばれることがありません…。それはKotoraもKotoraの相方も正しいピンインの発音が出来ないからです…。(正しい発音についての記事へ→★)
皆様のところのネコさんたちのあだ名はいかに?










このお花、この夏のKotora的ヒット。義母にもらったんですが。咲き方がとっても面白いと思うんです。
まず丸い風船が出来て、それがじわじわと開いていく。
花弁の一つ一つがくっ付いているんですよ。
なんていう名前のお花なんでしょうね!?










昨日…Kaufland(スーパー)に行ったら、Lebkuchen(レープクーヒェン=クリスマスのおやつ)が売っていた…。その他の、クリスマスのお菓子たちも…。っていうか・・・毎年早まってるんですけど…。まだ8月なんですけど…。ちゃぶ台ひっくり返すみたいに、クリスマスのお菓子の棚、ひっくり返しそうになった…。もうどうせなら一年中おいとけば~って思いましたよ…。
































